Page 37 - incirliovaweb
P. 37
Bir Dünya Kültür Mirası: Anadolu Devecilik Kültürü ve Deve Güreşleri l1. BÖLÜM CHAPTER 1 15
taşır. Bilindiği gibi güreşe hazırlanan develer mutlaka süslenir- the camels prepared for a wrestle are absolutely adorned. This
ler. Bu gelenek Türkmenlerin göçebe dönemlerinden belirgin tradition bears marked traces of the nomadic periods of Turkmens.
izler taşımaktadır.
‘The migration event’ is of special importance in the social
‘Göç olayı’ Yörüklerin toplumsal yaşamında özel bir öne- life of Yuruks. Especially the migrations to high plateaus create
me sahiptir. Özellikle yayla göçleri Yörüklerde ayrı bir çoşku different enthusiasm among Yuruks. During a migration, the most
yaratır. Göç sırasında yolculuk için en güzel giysiler giyilir, beautiful clothes for the journey used to be worn; the camels used
develer süslenir, göçmekte olan obanın ihtişamı sergilenirdi to be adorned; and the splendor of the migrating ‘oba’ (a group
(Atlıhan, 2004:421). Göçün düzeni ve estetik anlamda görü- of nomads) used to be exhibited (Atlıhan, 2004:421). The order
nümü boyun ya da oymağın diğer boy ya da oymaklara karşı and aesthetic view of the migration used to represent the prestige
prestijini ifade ediyordu (Akar, 1994:42). Yörüklerin sahip ol- of a clan or a tribe against other clans or tribes (Akar, 1994:42).
dukları en değerli varlıkları sürüleri, develeri, atları çadırları The most valuable assets that Yuruks own are their herds, camels,
ve dokumalarıdır (Atlıhan, 2004:421). Günümüzde deve güreş- horses, tents, and woven items (Atlıhan, 2004:421). It is also
lerinde kazanan devenin ödülünün ‘halı’ olması da anlamlıdır. significant that the reward of the winner camel at the camel
Göç dönemlerinde de prestiji sağlamak amacıyla katarın en wrestles is a ‘carpet’ today. In order to provide prestige, the load
önüne konulan devenin yükü kırmızı kilim ya da halı ile örtü- of the camel placed in the foremost position of the file used to
lürdü. Gerçekten de göçebe kültürünün en önemli parçası ve be covered with a red kilim or carpet in the periods of migration.
olasılıkla göçebe sanatının en ünlü ve üstün biçimleri halılardır. Truly, carpets are the most important part of the nomadic culture
Orta Asya halıları (dünyada Türk ya da Türkmen göçebe halı- and, probably, the most famous and superior forms of the nomadic
ları olarak da adlandırılır) ve dokunmuş parçalar birçok şekilde art. Central Asian carpets (also referred to as Turkish or Turkmen
kullanılır (Abazov, 2007:165). Benzer olarak günümüzde güreş nomadic carpets worldwide) and the woven items are used in many
develerin aksesuarları arasında yer alan keçe dokumalar, çullar ways (Abazov, 2007:165). Similarly, the items woven with felt and
da Türkmen kültürünün yaşatılan unsurlarıdır. Bugün güreş de- the haircloths among the accessories of wrestling camels today are
velerinin süslemeleri ve giyimi arasında yer alan unsurlar aslın- also the maintained elements of the Turkmen culture. The elements
da göç hazırlığı sırasında giydirilen develerinkiyle büyük ben- which are among the adornments and clothing of wrestling camels
zerlik gösterir. Göç sırasında katarda yer alan develere çeşitli today indeed substantially resemble those of the camels dressed up
çanlar (hatap çanı, havan çanı vb) ve ziller takıldığı bilinmekte- during the preparations for migration. It is known that various bells
dir. Günümüzün güreş develeri de adeta göç için hazırlanan bir (e.g. hatap bell and havan bell) and rings used to be hung onto the
deve gibi giydirilir ve çanlarla süslenir. camels in the file during migration. The wrestling camels of the
present time are also dressed up and adorned with bells as if they
were camels being prepared for migration.